Utilizamos Cookies de terceros para generar estadísticas de audiencia y mostrar publicidad personalizada analizando tu navegación. Si sigues navegando estarás aceptando su uso. Más información
En mi trabajo a menudo tenemos que enviar mails a personas de latinoamérica y correos en inglés y siempre se me presenta la duda de si alguna expresión puede ser mal interpretada. Con la práctica he aprendido que hay ciertas frases que, depende el país o región donde la digas, suenan mejor o peor. Hoy he encontrado una herramienta que me ayudará mucho y que espero que los ayude a ustedes también.
Se llama Tonecheck y es un programa (gratuito) que se instala en el Outlook y, como por arte de magia, nos avisa si alguna expresión puede causarnos problema "diplomático"
Lo malo es que de momento sólo está disponible en inglés pero seguro que pronto amplía la gama idiomática.
Me gusta tu planteamiento.Te puedo decir que yo chateo con personas sudamericanas y hay palabras o frases que pueden tener para ellos otro significado.Gracias por lo del programa ,, no sabia de el,,,,
Autores: Esta sección es realizada sólo y exclusivamente por Usuarios de ConfigurarEquipos.com, el mérito corresponde a los usuarios que envían estos contenidos.